Ο ΑΓΙΟΣ ΠΡΟΦΗΤΗΣ ΗΛΙΑΣ

(Ὁμιλία τοῦ ἀειμνήστου Ἁγιορείτου Ἡγουμένου π.Γεωργίου Καψάνη)

La época que ha vivido san Elías el Profeta es alrededor del 800 a. C y tiene muchos puntos en común también con la época que vivimos nosotros hoy en día. Entonces igual que ahora era y es una época de gran apostasía (deserción) de la fe de los Padres. Y la apostasía se hace, por regla general, por razones de compromiso y conciliación, porque quieren que nos reconciliemos con la vida del pecado o quieren que nos conciliemos y amoldemos con los gobernantes, los políticos y los poderosos y la política de cada época.

Ἡ ἐποχή πού ἔζησε ὁ Ἅγιος Προφήτης Ἠλίας γύρω στό 800 π.Χ. ἔχει πολλά τά κοινά καί μέ τήν σημερινή ἐποχή πού ζοῦμε ἐμεῖς. Ἦταν καί τότε, εἶναι καί σήμερα μία ἐποχή ἀποστασίας ἀπό τήν πίστι τῶν Πατέρων. Καί ἡ ἀποστασία γίνεται συνήθως διά λόγους συμβιβασμοῦ, γιατί θέλουν νά συμβιβασθοῦμε μέ τή ζωή τῆς ἁμαρτίας ἤ θέλουν νά συμβιβασθοῦμε μέ τούς κρατοῦντες κάθε ἐποχῆς ἤ θέλουν νά συμβιβασθοῦμε μέ τήν ἑκάστοτε πολιτική ἐξουσία.También lo mismo ocurría entonces. El Israel, los reyes, los poderosos y soberanos querían tener compromiso y conciliación con los países idólatras, porque no creían que con la fuerza de Dios podían afrontar los pueblos idólatras. Por eso dejaban su fe al Dios verdadero y aceptaban los ídolos y los falsos dioses, mas veneraban y transmitían también al pueblo esta idolatría.

Ἔτσι ἐγινόταν καί τότε. Ὁ Ἰσραήλ, οἱ βασιλεῖς, οἱ ἄρχοντες εἶχαν συμβιβασθῆ, ἤθελαν νἄ’ χουν τήν συμμαχία εἰδωλολατρικῶν λαῶν, γιατί δέν πίστευαν ὅτι μέ τήν δύναμη τοῦ Θεοῦ μποροῦσαν νά ἀντιμετωπίσουν τούς εἰδωλολατρικούς λαούς. Καί γι’ αὐτό ἄφηναν τήν πίστη τους στόν ἀληθινό Θεό καί δεχόντουσαν τά εἴδωλα, τούς ψευδεῖς θεούς καί ἐλάτρευαν τά εἴδωλα καί διέδιδαν καί στόν λαό αὐτήν τήν εἰδωλολατρεία.

Pero habían algunos pocos piadosos, fieles al verdadero Dios, quienes resistían y no adoraban los ídolos. Por supuesto que estaban perseguidos, eran minoría, pero esto no les hacía templar, doblar y cambiar. Porque, por regla general, la gente siente miedo, no descansan ni se alivian (psíquica y espiritualmente) cuando se ven que son pocos y quieren ir con los muchos aunque los muchos vayan hacia el abismo y el desastre.

Ὑπῆρχαν ὅμως κάποιοι ὀλίγοι εὐσεβεῖς, πιστοί στόν ἀληθινό Θεό, οἱ ὁποῖοι ἀντιστέκονταν, δέν προσκυνοῦσαν τά εἴδωλα. Ἐδιώκοντο βέβαια, ἦσαν ἡ μειοψηφία, ἀλλά αὐτό δέν τούς ἔκαμε νά λυγίσουν. Γιατί συνήθως οἱ ἄνθρωποι ὅταν αἰσθάνονται ὀλίγοι δέν ἀναπαύονται, θέλουν νά πηγαίνουν μέ τούς πολλούς κι ἄς πηγαίνουν οἱ πολλοί εἰς τόν βυθόν.

El que uno viva y camine con su propia fe y tener pocos semejantes consigo, esto no le alivia ni le da descanso. Quiere ir como van todos, tal y como va la moda y la multitud. Así también se hacía entonces la corrupción de la multitud y de muchos hombres. Querían ir tal y como iba la clase dominante, el rey, los soberanos y los importantes, también la mayoría del pueblo. Y así se arrastraban y desviaban los hombres uno con el otro, pero siempre permanecían algunos pocos fieles. Porque en cada época no todos traicionan, ni desertan, sino que permanecen firmes en la fe y piadosos. Permanecen los luchadores y combatientes. Permanecen estos que no cambian la fe al verdadero Dios con nada terrenal y mundano. Además, por eso tenemos los mártires.

Τό νά πορεύεται κανείς εἰς τήν ἰδικήν του πίστιν καί νά ἔχει ὀλίγους μόνο κοντά του αὐτό δέν τόν ἀναπαύει. Θέλει νά πηγαίνει ὅπως πηγαίνουν ὅλοι, ὅπως πηγαίνει ἡ μόδα, ὅπως πηγαίνει τό πλῆθος. Κι ἔτσι γινόταν καί τότε ἡ διαφθορά τοῦ πλήθους τοῦ λαοῦ καί τῶν πολλῶν ἀνθρώπων. Θέλανε νά πηγαίνουν ὅπως πήγαινε ἡ ἄρχουσα τάξις, ὁ βασιλιᾶς, οἱ ἄρχοντες, οἱ σπουδαῖοι τοῦ λαοῦ κι ὁ περισσότερος λαός. Κι ἔτσι ἐπαρασύροντο οἱ ἄνθρωποι ὁ ἕνας μετά τόν ἄλλον, ἀλλά ἔμεναν ὅμως πάλι ὀλίγοι εὐσεβεῖς. Γιατί σέ κάθε ἐποχή δέν προδίδουν ὅλοι, δέν ἀποστατοῦν ὅλοι, μένουν καί οἱ εὐσεβεῖς. Μένουν καί οἱ ἀγωνισταί. Μένουν καί αὐτοί, οἱ ὁποῖοι δέν ἀλλάζουν τήν πίστι στόν ἀληθινό Θεό μέ τίποτα γήϊνο καί κοσμικό. Γι’ αὐτό ἄλλωστε ἔχουμε καί τούς μάρτυρες.

Y los Mártires (testigos) de cada época son una minoría. Pero esta minoría mantenía la fe al verdadero Dios y se sacrificaba para la agapi al Dios verdadero.

Καί οἱ μάρτυρες στήν ἐποχή τους ἦσαν ἡ μειονότης. Ἀλλά αὐτή ἡ μειονότης κρατοῦσε τήν πίστι στόν ἀληθινό Θεό καί ἐθυσιάζετο γιά τήν ἀγάπη τοῦ ἀληθινοῦ Θεοῦ.

Entre estos pocos que mantenían la fe al verdadero Dios y no claudicó fue también el glorioso Santo y Profeta de Dios Elías. La vida del Profeta Elías es una vida llena de milagros, de fe y de gran confianza al Dios Santo. Si estudiamos atentamente la vida del Profeta, veremos su valentía y el gran celo que tenía para el Dios. Veremos que no tenía miedo a nada, cuando se trataba de luchar por los derechos de Dios. Veremos qué y cuántos milagros hizo el Dios a través del Profeta.

Μεταξύ αὐτῶν τῶν ὀλίγων, οἱ ὁποῖοι κρατοῦσαν τήν πίστη στόν ἀληθινό Θεό καί δέν συμβιβάσθηκαν ἦταν ὁ Ἅγιος ἔνδοξος Προφήτης τοῦ Θεοῦ Ἠλίας. Ἡ ζωή τοῦ Προφήτου Ἠλία εἶναι μία ζωή θαυμάτων, ζωή πίστεως καί μεγάλης ἐμπιστοσύνης στόν Ἅγιο Θεό. Ἄς μελετήσουμε προσεκτικά τή ζωή τοῦ Προφήτου καί θά δοῦμε πόσο ζῆλο εἶχε γιά τό Θεό. Θά δοῦμε πόση ἀφοβία εἶχε, ὅταν ἐπρόκειτο νά ἀγωνισθῆ γιά τά δικαιώματα τοῦ Θεοῦ. Καί θά δοῦμε τί θαύματα ἐπετέλεσε ὁ Θεός διά τοῦ Προφήτου.

Le rogamos para que nos ayude también a nosotros hoy que vivimos en una época que todo vale, todos están de acuerdo con todo, a donde los muchos siguen la moda del ateísmo, contrarios y enemigos a la fe; pues, que el Dios nos haga dignos de mantener la verdadera fe de nuestros santos Padres que hemos recibido de nuestros antepasados, madres, padres, guías espirituales y maestros de la Iglesia. Mantengamos esta fe hasta la muerte para que nos hagamos dignos de entregar nuestra psique a Dios sin fe, sino con fe al Dios Trinitario y con lo que nos entrega nuestra Santa Iglesia Ortodoxa.

Τόν παρακαλοῦμε νά μᾶς βοηθήσει κι ἐμᾶς σήμερα, πού ζοῦμε σέ μιά ἐποχή πού πολλοί συμβιβάζονται, πού πολλοί ἀκολουθοῦν τήν μόδα τῆς ἀθεΐας καί τῆς ἀπιστίας, νά μᾶς ἀξιώσει ὁ Θεός νά κρατήσουμε τήν ἀληθινή πίστι τῶν Πατέρων μας, πού παρελάβαμε ἀπό εὐσεβεῖς γονεῖς καί προγόνους καί πνευματικούς καί διδασκάλους τῆς Ἐκκλησίας. Αὐτή τήν πίστι νά κρατήσουμε ἕως θανάτου γιά νά ἀξιωθοῦμε νά παραδώσουμε εἰς τόν Θεόν τήν ψυχήν μας ὄχι ἐν ἀπιστίᾳ, ὄχι ἐν ὀλιγοπιστίᾳ, ἀλλά μέ πίστι εἰς τόν Τριαδικόν Θεόν καί μέ ὅσα παραδίδει ἡ Ἁγία μας Ἐκκλησία.

Deseo y bendigo con todo corazón que el Profeta Elías sea nuestro ayudante y cooperante en nuestro despertar espiritual, y también nos ayude a los graves problemas ecológicos que hoy en día pasamos, catástrofes, temporales, incendios, seguías y tantos más, porque el Profeta Elías hace muchos milagros de este tipo.

Εὔχομαι ὁ Προφήτης Ἠλίας νά εἶναι βοηθός μας καί συναντιλήπτωρ, ἀλλά καί νά μᾶς βοηθάει στά κρίσιμα οἰκολογικά θέματα πού περνᾶμε τώρα, τούς καύσωνες, τήν ἀνομβρία, τίς πυρκαϊές καί τά λοιπά, διότι κάνει καί πολλά τέτοια θαύματα ὁ Προφήτης Ἠλίας.

Ojalá que el celote Profeta Elías que con su oración candente cerró el cielo por tres años y medio sin llover y vino una gran seguía y aridez, a causa de la gran impiedad que dominaba, y después de esto volvió a traer la lluvia y la bendición, viendo la metania y con el re-despertar espiritual nuestro, traer la frescura espiritual del Cielo a nuestras psiques y con sus divinas intercesiones nos conduzca al camino de la sanación, salvación y divinización nuestra. Amín.

Εἴθε ὁ ζηλωτής Προφήτης, πού μέ τήν πύρινη προσευχή του ἔκλεισε τόν οὐρανό ἐπί τριάμισυ χρόνια καί ἐπῆλθε ἀνομβρία καί ξηρασία, λόγῳ τῆς ἐπικρατούσης μεγάλης ἀσέβειας καί μετά ταῦτα ξανάφερε τήν βροχή καί τήν εὐλογία, βλέποντας τήν μετάνοια καί τήν ἀνάνηψί μας, νά φέρη τήν πνευματική δροσιά τοῦ Οὐρανοῦ στίς ψυχές μας καί νά μᾶς ὁδηγῆ μέ τίς θεοπειθεῖς πρεσβεῖες του εἰς τήν ὁδόν τῆς σωτηρίας καί τοῦ ἁγιασμοῦ μας. Ἀμήν.-

(+Archimandrita, GeorgiosCapsanis, Athonita)

Traducido por: χΧ jJ www.logosortodoxo.com (en español)